?

Log in

No account? Create an account
 
 
07 November 2011 @ 01:08 am
"не знают падежОВ"  
Очень тяжело слышать и видеть, что выражение "по прилете" уже на 99% заменяют на неправильное, употребляя существительное в дательном падеже вместо предложного.
Иногда это происходит даже у выпускников филологического факультета МГУ (судя по личной информации в ЖЖ). Сейчас, вот, у журналистки Бекки Шарп опять читаю "по прилетУ".
Можно, конечно, сказать, что литературная норма меняется в сторону вульгаризации и т. д.
Но тогда и не надо нашим славным гуманитариям с профильным филологическим/журналистским образованием требовать от людей других профессий, чтобы врач мыл руки перед осмотром пациента, шофер соблюдал правила дорожного движения и проч.
Да, я ситуативный grammar nazi. На всякий случай, справка с сайта gramota.ru

Добрый день! Помогите, пожалуйста, что-то никак не соображу, что происходит: по приездЕ, это я знаю, а вот: по прилету - по прилете, по выходу (на работу) - по выходе (на работу). Как же будет правильно? Спасибо!
Белоножко Василий Петрович

Ответ справочной службы русского языка


В значении "после чего либо": _по приезде, по прилете, по выходе_ и т. д. (везде предложный падеж).

Tags:
 
 
 
olya333olya333 on November 6th, 2011 09:19 pm (UTC)
Вульгаризация языка, да
roman_krroman_kr on November 6th, 2011 10:19 pm (UTC)
re: я ситуативный grammar ...
называйте себя простым русским словом - перфекционист)))
rogatkina_ezhik: Младенец Галяrogatkina_ezhik on November 7th, 2011 02:44 am (UTC)
Re: я ситуативный grammar ...
Обожаю Ваши комментарии!
roman_krroman_kr on November 7th, 2011 07:12 am (UTC)
Re: комментарии...
Иногда они вызывают совершенноп незапланнированые комментатором чувства)))
http://edictum.livejournal.com/134302.html
rogatkina_ezhik: Птицаrogatkina_ezhik on November 8th, 2011 06:54 pm (UTC)
Re: комментарии...
Всё думаю, Роман, нашли Вы компаньонку для путешествий: на ногах горные лыжи, в руке теннисная ракетка, в голове - матанализ. А?)))
roman_krroman_kr on November 8th, 2011 09:48 pm (UTC)
Re: компаньонкa...
Мне гораздо больше бравится родная жена, которая не мешает мне сколько можется играть в теннис, ездить на лыжах и торчать на работе)))
rogatkina_ezhikrogatkina_ezhik on November 8th, 2011 11:01 pm (UTC)
Re: компаньонкa...
Как приятно иметь дело с джентльменом!
Дмитрий Шушаринshusharin on November 6th, 2011 11:30 pm (UTC)
и это голос массы
evva2evva2 on November 7th, 2011 06:06 am (UTC)
Галя, я тоже говорю "по приезду" - в архаической (щегольской) норме присутствует невыносимая феминизация (конверсия рода), и с этим ощущением ничего не поделаешь. )))
rogatkina_ezhik: Младенец Галяrogatkina_ezhik on November 7th, 2011 12:17 pm (UTC)
Жень, пошучу так: когда профанное становится сакральным, то от этого сакрального надо откреститься.
Если Вы так скажете, я-то пойму, сколько тут наверчено Вами смыслов и иронии, но на письме без тонального или ёрнического "закавыченья" это уже метка между культурно ориентированными группами.
evva2evva2 on November 7th, 2011 08:13 pm (UTC)
о нет, не выгораживайте меня!)) ноль иронии, правда-правда. по приезде - уже очень архаическая форма, предлог"по" в современном русском завязан плотно на дательный, не на предложный! Когда я слышу "по приезде" - воспринимаю это как некоторую приятную манерность, типа "четверьг".
rogatkina_ezhikrogatkina_ezhik on November 8th, 2011 06:56 pm (UTC)
Любопытное мнение. Одновременно думаю, это из каких же сундуков повылезли люди, говорящие "четверьг" - эти редукции уже 30 лет назад исчезли из обихода...
galinacugalinacu on November 7th, 2011 07:09 am (UTC)

Чтение и-та плохо влияет на грамотность. На мою, по крайней мере. Иногда на таком себя ловлю...))) А, навероное, на чем-то и не ловлю, пропускаю.
rogatkina_ezhikrogatkina_ezhik on November 8th, 2011 06:57 pm (UTC)
Это правда! Но мы же воспитывались в безынтернетную (по правилам образовала слово, кстати, потому через "ы") эпоху. Я к молодым без претензий...
Ирина Головинскаяigaro on November 7th, 2011 12:07 pm (UTC)
галя, а с чего вдруг ты божену записала в отцы нацыи по части филологии и прочей языковой культуры? и при чем тут вообще журналисты, какое они имеют отношение к хорошему владению родным языком и прочим эфемерностям?!
rogatkina_ezhik: Младенец Галяrogatkina_ezhik on November 8th, 2011 07:00 pm (UTC)
Ира, правда, журналисты не имеют. Я только об тех это говорю, которые декларируют, что имеют... Просто подмеченные детальки. Но значимые. Я их не призываю и не берусь перевоспитывать с пеной у рта.
Кстати, беру пример с твоей прекрасной дочери, которая, несмотря на юный возраст, тоже страдает тошнотой по части некоторых искажений русского языка)))
Как вообще дела?
Ирина Головинскаяigaro on November 8th, 2011 07:42 pm (UTC)
ой, разнообразно, как-то даже чересчур!
но вообще ничего, только опять с очередной работой рассталась, и это печаль.
а вот например в Португалию опять зимой собираюсь, ебж
rogatkina_ezhikrogatkina_ezhik on November 8th, 2011 08:11 pm (UTC)
Португалия это прекрасно (не была).